Эта статья опубликована 19 ноября 2016 гНовости из\про СССР

Расскажем будущим поколениям о том, что помним
Освежим воспоминания в памяти
Ответить Пред. темаСлед. тема
Anonymous
 Эта статья опубликована 19 ноября 2016 г

Сообщение Anonymous »

Эта статья опубликована 19 ноября 2016 г.
История опирается на факты …
http://voskanapat.info/?p=18339&l=ru
Одной из абсурдных фантазий, используемых закавказскими турками (далее – закавтурки — C. C.) в антиармянской пропаганде и фальсификации истории региона, является бред о том, что территория Республики Армения — это «Западный Азербайджан», а Ереван — «азербайджанский» город. Абсурдность термина «Западный Азербайджан» развеял в пух и прах уважаемый Бениамин Арустамян в замечательной статье ««Западный Азербайджан», что это за географические новости?»[1], и мне нечего к этому добавить, кроме слов благодарности. Я же, в свою очередь, хотел бы обратить внимание на блеяние потомков черных и белых баранов о Ереване.
В качестве «доказательства» того, что Ереван якобы является «азербайджанским» городом, закавтурки в своей, не единожды мною упомянутой, писанине «Mea culpa…», на стр. 69 поместили следующую цитату: ««Армянский историк А. Иоаннисян писал, что в первой четверти XVIII века армяне составляли одну четверть городского населения Еревана, а весьма значительную часть составляли азербайджанцы».
Иоаннисян А. А. Армяно-русские отношения в XVIII веке. а Т.2. ч. 1. Ереван, 1964, с.».
Даже беглого взгляда достаточно, чтобы заметить неладное в приведенной ссылке: какая-то лишняя буква «а», и почему-то лишь буква «с» с точкой вместо номера страницы. Видимо, в этот момент у автора писанины полностью отключилось серое вещество, если, конечно, оно у него вообще было…
К «счастью», данная страница отмечается в других вариантах этого опуса на английском, немецком, французском и, так называемом «азербайджанском» языках. Оказывается, А. Иоаннисян «написал» подобное на стр. XXVII. Но на этом одиссея (οδυσσεία) страницы отнюдь не заканчивается. Я открыл оригинал стр. XXVII данного труда А. Иоаннисяна, которая турками указывается аж в четырех вариантах и… о, ужас!.. на отмеченной странице такой цитаты не оказалось. Но ведь должна же быть эта цитата, или хотя бы нечто похожее на нее? Да! Мне удалось-таки ее найти. Но об этом чуть позже.
А пока несколько слов о приведенной турками ссылке. Название этого труда закавтурецкие «фантазеры», по принятому у них обычаю, исказили. На самом деле речь идет о сборнике документов «Армяно-русские отношения в первой трети XVIII века», т. II, часть I, под редакцией Ашота Иоаннисяна, Ереван, 1964. Причем инициалы Иоаннисяна — не А. А., как представляет «Mea culpa…», а А. Г. — Ашот Гарегинович Иоаннисян (Աշոտ Գարեգինի Հովհաննիսյան).
Я уже отметил, что нашел страницу, откуда была взята цитата Иоаннисяна. Это страница LXXVII, а вовсе не XXVII (разница — 50 страниц! — С. С.). И вот как выглядит сия цитата в оригинале: «По данным источников армяне составляли четвертую часть населения города Еревана, а азербайджанцы — большинство». Иоаннисян здесь, ссылаясь на книгу «Histoire de Perse depuis le commencement de ce siècle, Paris, 1750, t. II, 149» французского инженера Ля Мами-Клерака (La Mamie-Clairac) (у Иоаннисяна фамилия дается неточно: на самом деле — La Mamye-Clairac), не приводит слова француза дословно и не ставит кавычки. А Ля Мами-Клерак, говоря о населении Еревана, упоминает армян (arméniens) и мусульман (musulmans) вообще, а вовсе не «азербайджанцев». Слово «азербайджанцы» — это неточная вставка А. Иоаннисяна, не соответствующая научной объективности. Несомненно, А. Иоаннисян руководствовался реалиями того времени, когда в СССР всех мусульман Закавказья с 1936 г. начали называть «азербайджанцами», игнорируя автохтонов — талышей, лезгин, парсов и др. Причем подобным образом поступали все советские ученые.
В том же сборнике «Mea culpa…» на стр. 72 пираты от истории приводят еще одну цитату: ««Мы неоднократно обсуждали вопрос об устранении опасений азербайджанцев по поводу присвоения впервые приведенными сюда армянами азербайджанских земель, а также стараясь их успокоить разъяснили им временный характер тяжелого положения, в которое они попали»(1) (это ссылка «Mea culpa…» — С. С.).
Интересно, что по предложению посла России распространялась ложная информация о временном поселении армян на этих землях. Грибоедов писал, что мы теперь должны примирить мусдуьман (это орфографическая ошибка «Mea culpa…» – С. С.) с тяжелым положением, в котором они оказались, а «также уверить их в том, что армяне здесь остаются временно, что необходимо для того чтобы отдалить азербайджанцев от мысли что «армяне превратились в хозяев тех земель, на которые вступили впервые»(2) (это также ссылка «Mea culpa…» — С. С.)
(1). Грибоедов А.С. Записки о переселении армян… Сочинения, т. 2, с. 341.
(2). Там же..».
Здесь тоже не обошлось без умышленного редактирования Грибоедова закавтурецкими фальсификаторами.
Вот настоящие строки Грибоедова:
«Также мы с ним (с князем Аргутинским — С. С.) немало рассуждали о внушениях, которые должно делать мусульманам, чтобы помирить их с нынешним их отягощением, которое не будет долговременно, и искоренить из них опасение насчет того, что армяне завладеют навсегда землями, куда их первый раз пустили»[2].
«Записка…», откуда мною приведена цитата, приписывается Грибоедову, однако И. Ениколопов доказал, что ее автор — вовсе не Грибоедов[3]. Но, в данном случае, неважно, кто автор, важно то, что русский автор, естественно, говорит о мусульманах, а не об «азербайджанцах», как это преподносят апшеронские фальсификаторы.
Хочу обратить внимание читателя на выражение Грибоедова «землями, куда их первый раз пустили», которое авторы опуса «Mea culpa…» подменили на «земель, на которые вступили впервые». Разница очевидна. Фальсификаторы пытаются «показать», что в Восточную Армению армяне якобы вступили в первый раз. На самом деле Грибоедов имел в виду первую стоянку переселенцев, где они находились временно, так как были планы расселить их в других местах[4].
Таким образом, жители Еревана (и не только Еревана) неармянского происхождения для европейцев и русских были мусульманами, притом разнородного происхождения: среди них были и тюркские племена, и курды, и персы. Даже турки Малой Азии мусульман Восточной Армении называли «персами», русские их иногда называли «нацией шаха» или «персиянами»[5]. Грибоедов в своих письмах и заметках отличает упомянутых им мусульман. В одном из писем И. Ф. Паскевичу Грибоедов упоминает курдов («не ереванских», — отмечает Грибоедов, а это значит, что курды проживали и в Ереване — С. С.), в письме Ф. В. Булгарину и в другом письме Паскевичу упоминает татар, а также бродячих татар, племена куталов, карапапахов, которые занимались разбоем[6].
В начале XVIII в. и в последующем в российских материалах, относящихся к населению Закавказья, упоминаются армяне, грузины и мусульмане[7]. Русский историк С. Глинка в этой же связи говорит о грузинах, армянах и персиянах[8].
Российские энциклопедии конца XIX и начала XX вв. не христианские народы Закавказья называли просто мусульманами, кавказскими татарами, азербайджанскими татарами, закавказскими тюрками[9].
Таким образом, ни француз Ля Мами-Клерак, ни русские Грибоедов и Глинка, ни европейские путешественники, ни энциклопедии того времени не упоминают об «азербайджанцах». По той причине, что такого народа попросту не существовало.
Не существовало и «Азербайджана» к северу от Ерасха (Аракса). Эта земля находилась на северо-западе Персии, граничив «на юге с персидским Курдистаном и Ирак-Аджми (Мидия), на западе — с турецким Курдистаном и турецкой Арменией, на севере — с русской Арменией (южное Закавказье), от которой она отделена Арасом…»[10]. Грибоедов в своих письмах область Адзербидзам, Азербежан локализует южнее Аракса[11]. С. Глинка также Аддербиджан называет персидской областью[12]. Они не фантазировали, а представляли реальность.
Итак, в первой трети XVIII в. четверть населения Еревана составляли армяне, а три четверти — мусульмане: курды, разнородные тюркские племена и персы. Автохтоны Еревана — армяне как монолитная и более организованная часть населения, несмотря на зависимость от ханской власти, играли большую роль в жизни города, чем разрозненная и неорганизованная масса разнородных мусульман.
В письме И. Ф. Паскевичу от 1 октября 1828 г. Грибоедов следующим образом характеризует эту массу: «В здешнем мусульманском краю, где все народонаселение похоже на паству, которая живет, движется и бродит, все по примеру одного или нескольких, race moutonnière» (по-французски — стадо баранов)[13].
Возникает естественный вопрос: как случилось, что армян, в частности в Ереване, было относительно меньше, чем мусульман?
Ответ кроется в истории региона. Начиная с XI в., на Иранское и Армянское нагорья, в Закавказье, вслед за своими баранами начали проникать тюркские, татаро-монгольские разнородные племена. Они завоевывали не только новые пастбища, страны, и разоряли их, истребляли коренное население, но и воевали между собой, еще более ухудшая положение населения этих стран. Невыносимые условия жизни стали причиной того, что десятки тысяч армян эмигрировали из страны. Кроме того, завоеватели переселяли в Восточную Армению различные мусульманские племена. Об этом свидетельствует и мусульманский ученый, писатель XIX в. Аббас-Кули-ага Бакиханов (с 1936 г. он тоже стал «азербайджанцем») в своем труде «Гюлистан-и Ирам». Не имея под рукой этот труд, я воспользуюсь указанной статьей Б. Арустамяна, опубликованной на портале Voskanapat.info: «50000 семейств, приведенных им (Тамерланом) из Турции и Сирии, по большей части тех тюрков, которых Гулагу-хан переселил в Персию, он поселил в Карабаге, Гяндже и Эриване. Племя Айрум… было также переселено к ним из Турции. Большая часть кочующих ныне племен в вышеозначенных провинциях суть их потомки». Также он упоминает, что «…эмир Теймур (Тамерлан) в числе 50000 семейств перевел и каджар в Кавказский край и поселил их в Эриване, Гяндже и Карабаге, где они в течение времени еще больше умножились. … От них пошли эриванские и гянджинские ханы….». Далее «Шах Исмаил переселил из Ирака племя Баят: частью в Эривань, а частью в Дербент, дабы подкрепить тамошних правителей»[14].
Позднее, во время ирано-турецких войн XVI-XVIII вв. турки и иранцы из стратегических и экономических соображений армян и грузин насильственно переселяли вглубь Османской империи и Персии. А на их землях селили разнородных мусульман — курдов, тюркотатар и прочих… создавая этим базу своего господства. В период 1603 -1605 гг. шах Аббас I из Еревана, Нахиджевана и районов от Ширака до Гохтна переселил в Персию более 300 000 армян (по некоторым данным — 500 000 — С. С.)[15]. Как следствие этой политики мусульманских правителей и завоевателей, численность автохтонного армянского населения, естественно, уменьшилась, а численность разнородных мусульманских (курдских и тюркских) племен возросла.
Несмотря на эту политику мусульманизации Восточной Армении, общая численность армян была больше, чем переселенных в разное время мусульман. В горных районах Восточной Армении в начале XVIII в. проживал 1 000 000 армян[16]. Армяне Карабаха и Капана могли собрать 50 000-ое войско[17]. В то же самое время, большинство жителей Гандзака составляли армяне, которые в 1723 г., вместе с пришедшими на помощь грузинами, семь раз громили превосходящие силы турок[18].
Таким образом, тщетны попытки апшеронских фальсификаторов, уменьшив численность армян в Восточной Армении, показать, что мусульмане этой страны являлись «азербайджанцами». Это средство для одурачивания своих невежественных соплеменников и попытка обмануть тех, кому не известна история региона. Для нормальной части человечества «азербайджанцы» «возникли» в 1936 г., а Ереван всегда оставался армянским городом, и многие иностранцы его называют столицей Армении.
В письме от 4 февраля 1819 г. Грибоедов из Еревана пишет С. Н. Бегичеву: «Вот другой день пребываем в армянской столице…»[19]. В XVII в. Ереван столицей Армении называют и французский путешественник Жан Шарден, и член посольства императора Священной Римской империи Рудольфа II в Персии Георг Тектандер. Ж. Шарден пишет: «Мы проехали реку Харпасуй …она отделяет часть Армении со столицей Эривань от той части, где столицей Нахичевань»[20]. Г. Тектандер свидетельствует, что не только Ереван и Нахиджеван, но и Джуга были армянскими городами, причем Ереван он упоминает как «главную крепость… Армении»[21].
Послесловие
Ереван — один из древнейших городов мира. В 782 г. до н. э. его основал царь армянского Араратского царства Аргишти I «для могущества» страны «и для устрашения вражеских стран». Ереван долгое время был в тени таких известных городов Армении, как Тигранакерт, Армавир, Арташат, Ервандашат, Вагаршапат, Двин, Ани, Нахиджеван и др. С IV-V вв. он начал развиваться и стал один из значительных городов Армении, как в годы независимости Армянского государства, так и во время многочисленных нашествий разношерстных племен и чужеземного господства.
По свидетельствам историографов Себеоса (VII в.), Мхитара Айриванеци (XIII в.), литографий IX, X, XIII вв., несмотря на многочисленные нашествия разнородных полчищ и временного иноземного владычества, Ереван играл активную роль в политической, военной, экономической, культурной, духовной жизни и образовании в Армении. В городе строились водоканалы, церкви, учебные заведения, мастерские, возникли торговые ряды, виноградники, сады, развивалось искусство создания манускриптов, часть которых сейчас хранится во всемирно известном институте древних рукописей — Матенадаране имени Месропа Маштоца. Все это — неотъемлемая часть истории Армении и армянской культуры.
Повторяю для особо тупых существ: это - неотъемлемая часть истории Армении и армянской культуры. И в этой истории и культуре нет ничего «азербайджанского» по определению. Об этом свидетельствует 4508–летняя (теперь 4515 – летняя –Ս․Կ․) история Армении, об этом свидетельствуют не только вышеупомянутые европейские и русские авторы, но и многие языческие, христианские, еврейские, мусульманские историографы, неподкупные всемирно известные ученые и разноязычные энциклопедии.
В Ереване нет зданий, скопированных с чужеземных городов, нет строений, возведенных для того, чтобы произвести эффект. Он древний и, вместе с тем, современный, красивый розовый город. Ереван, как и построивший его народ, хранит и продолжает традиции предков: он добр, приветлив и гостеприимен для друзей и беспощаден к врагам.
Седрак САЯС
--------------------------
[1]. См.;.
[2]. Грибоедов А. С. «Записка о переселении армян из Персии в наши области», соч. в двух томах, т. 2, М., 1971, с. 341.
[3] . ««Записка о переселении армян из Персии в наши области» и ее настоящий автор», Известия АН Армянской ССР, Общественные науки, № 8, 1949, стр. 69-73.
[4]. См..
[5]. «Армяно-русские отношения в первой трети XVIII века, т. II, часть I, под редакцией Ашота Иоаннисяна», Ереван, 1964, стр. LXXV, LXIX, LXXVII.
[6]. См., стр. 139, 152, 155;, стр. 34, 40, 61, 63.
[7]. «Армяно-русские отношения…», стр. LXIX.
[8]. Глинка С. Обозрение истории Армянского народа…, ч. 2, М., 1833, стр. 245.
[9]. «Энциклопедический словарь товарищества Гранат и компания», т. 23, столбец 73; Большая энциклопедия, т. 18, СПб, 1904, стр. 305; Энциклопедический словарь, изд. Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, т. 1, СПб, 1890, стр. 219; т. 26, СПб, 1894, стр. 818, 838, 840; т. 64, СПб, 1901, стр. 671-672.
[10]. См..
[11]..
[12]. С.Глинка, ук. соч., стр. 257.
[13]. См..
[14]. См..
[15]. Առաքել Դավրիժեցի, Պատմութիւն, Վաղարշապատ, 1896: Книга историй, М., 1973; Հայկական սովետական հանրագիտարան, հ. 1, Երևան, 1974, էջ 16.
[16]. «Армяно-русские отношения…», стр. XLV.
[17]. Там же.
[18]. Там же,

Изображение Изображение
Реклама
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста: 
Смайлики
:) :( :oops: :chelo: :roll: :wink: :muza: :sorry: :angel: :read: *x)
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 15 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение